9789758535408
612700
https://www.okuyanboga.com/konferans-cevirmenligi
Konferans Çevirmenliği
32.00
Elinizdeki kitap, konferans çevirmenliginde güncel uygulamalari ve arastirmalari ele almayi amaçliyor. Kitabin iki ana temasindan biri olan 'Güncel Uygulamalar' kisminda, Türkiye'nin üyelik perspektifi çerçevesinde, Avrupa Birligi'nin kendine özgü 'çok dillilik' politikasi ayrintili olarak irdeleniyor, bu politikanin sözlü ve yazili çeviri uygulamalarini nasil biçimlendirdigine deginiliyor. Bu politikanin katilim öncesi ve sonrasi dönemde Türkiye'de çeviri uygulamalarina ve egitimine olasi yansimalari mercek altina aliniyor. Kitabin ikinci ana temasini olusturan 'Güncel Arastirmalar' bölümünde ise 1950'lerde baslayan ve son yirmi yildir hizla gelisen eszamanli konferans çevirisi arastirmalari inceleniyor. Konferans çevirmenligi konusunda yapilan arastirmalarin, tarihsel, içeriksel ve yöntemsel olarak gelisimi ve meslek açisindan etkileri degerlendiriliyor. Avrupa Birligi'ne uyum sürecinin ve konferans çevirmenligi arastirmalarinin konferans çevirmenligi meslegine etkilerini daha genis kitlelere iletmekte bu kitabin önemli bir rol oynayacagina inaniyoruz.
- Açıklama
Elinizdeki kitap, konferans çevirmenliginde güncel uygulamalari ve arastirmalari ele almayi amaçliyor. Kitabin iki ana temasindan biri olan 'Güncel Uygulamalar' kisminda, Türkiye'nin üyelik perspektifi çerçevesinde, Avrupa Birligi'nin kendine özgü 'çok dillilik' politikasi ayrintili olarak irdeleniyor, bu politikanin sözlü ve yazili çeviri uygulamalarini nasil biçimlendirdigine deginiliyor. Bu politikanin katilim öncesi ve sonrasi dönemde Türkiye'de çeviri uygulamalarina ve egitimine olasi yansimalari mercek altina aliniyor. Kitabin ikinci ana temasini olusturan 'Güncel Arastirmalar' bölümünde ise 1950'lerde baslayan ve son yirmi yildir hizla gelisen eszamanli konferans çevirisi arastirmalari inceleniyor. Konferans çevirmenligi konusunda yapilan arastirmalarin, tarihsel, içeriksel ve yöntemsel olarak gelisimi ve meslek açisindan etkileri degerlendiriliyor. Avrupa Birligi'ne uyum sürecinin ve konferans çevirmenligi arastirmalarinin konferans çevirmenligi meslegine etkilerini daha genis kitlelere iletmekte bu kitabin önemli bir rol oynayacagina inaniyoruz.Stok Kodu:9789758535408Boyut:13.50x20.00Sayfa Sayısı:232Basım Tarihi:2005-01Kapak Türü:CiltsizKağıt Türü:1. HamurDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,00311,5634,6866,0836,5194,2638,31123,3440,11Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,00311,5634,6866,0836,5194,2638,31123,3440,11Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,00311,5634,6866,0836,5194,2638,31123,3440,11Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,00311,5634,6866,0836,5194,2638,31123,3440,11Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,00311,5634,6866,0836,5194,2638,31123,3440,11Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,00311,5634,6866,0836,5194,2638,31123,3440,11Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim32,0032,003--6--9--12--
Yorumlar (0)
Yorum yaz
Bu ürün için henüz kimse yorum yazmamış.