Mükemmel Osmanlı Lügatı (Ciltli)
19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren konuşulan ve yazılan dil konusunda geniş kapsamlı düşünceler üretilmeye başlanmış, Türk aydınlarının Osmanlı Türkçesinin çeşitli sorunlarına karşı fikirler ifade ettikleri görülmüştür. Bu sorunlar içerisinde yer alan ve eksikliği her zaman duyulan, Türkçenin ciddi ve titiz bir
biçimde hazırlanmış, içeriği kapsamlı olan bir sözlüğe ihtiyacı göz önünde bulundurularak Ali Nazima ile Faik Reşad tarafından Mükemmel Osmanlı Lügati adlı bir sözlük hazırlanmış ve 1901 yılında İstanbul'da basılmıştır. Madde açıklamalarından sonra, içinde o kelimenin geçtiği çok kullanılan terkipleri, deyimleşmiş kullanımları ve genellikle madde başlarının daha iyi anlaşılması için cümle örneklerini de vermesiyle döneminin söz varlığını ortaya koymakta önemli bir çalışma olan Mükemmel Osmanlı Lügati'ni, bugünkü kültür, dil ve edebiyat ortamına kazandırmak amacıyla Necat Birinci, Kazım Yetiş, Fatih Andı, Erol Ülgen, Nuri Sağlam, Ali Şükrü Çoruk Türk alfabesine
çevirmiş ve 2002 yılında yayımlamışlardır.
(Tanıtım Bülteninden)
- Açıklama
19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren konuşulan ve yazılan dil konusunda geniş kapsamlı düşünceler üretilmeye başlanmış, Türk aydınlarının Osmanlı Türkçesinin çeşitli sorunlarına karşı fikirler ifade ettikleri görülmüştür. Bu sorunlar içerisinde yer alan ve eksikliği her zaman duyulan, Türkçenin ciddi ve titiz bir
biçimde hazırlanmış, içeriği kapsamlı olan bir sözlüğe ihtiyacı göz önünde bulundurularak Ali Nazima ile Faik Reşad tarafından Mükemmel Osmanlı Lügati adlı bir sözlük hazırlanmış ve 1901 yılında İstanbul'da basılmıştır. Madde açıklamalarından sonra, içinde o kelimenin geçtiği çok kullanılan terkipleri, deyimleşmiş kullanımları ve genellikle madde başlarının daha iyi anlaşılması için cümle örneklerini de vermesiyle döneminin söz varlığını ortaya koymakta önemli bir çalışma olan Mükemmel Osmanlı Lügati'ni, bugünkü kültür, dil ve edebiyat ortamına kazandırmak amacıyla Necat Birinci, Kazım Yetiş, Fatih Andı, Erol Ülgen, Nuri Sağlam, Ali Şükrü Çoruk Türk alfabesine
çevirmiş ve 2002 yılında yayımlamışlardır.
(Tanıtım Bülteninden)Format:KitapStok Kodu:9789751615480Boyut:17.00x24.50Sayfa Sayısı:874Basım Yeri:AnkaraBaskı:1Basım Tarihi:2009Kapak Türü:CiltliKağıt Türü:1. HamurDili:Türkçe Osmanlıca
- Taksit Seçenekleri
- Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,00314,4543,3567,6145,6495,3247,88124,1850,14Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,00314,4543,3567,6145,6495,3247,88124,1850,14Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,00314,4543,3567,6145,6495,3247,88124,1850,14Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,00314,4543,3567,6145,6495,3247,88124,1850,14Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,00314,4543,3567,6145,6495,3247,88124,1850,14Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,00314,4543,3567,6145,6495,3247,88124,1850,14Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim40,0040,003--6--9--12--