Sepetim (0) Toplam: 0,00
9786058657052
495563
The Sounds of Silence 2 - Diyarbakır's Armenians Speak
The Sounds of Silence 2 - Diyarbakır's Armenians Speak
20.00

Türkiye'de, Ermenistan'da ve Diaspora'da yaşayan Diyarbakırlı Ermenilerin izlerini süren bu çalışma kapsamında, 22'si İstanbul'da, 16'sı Diyarbakır'da, 9'u New York'ta, 7'si Montreal'de, 4'ü Toronto'da, 4'ü Los Angeles'ta 4'ü Yerevan'da, 3'ü de New Jersey'de olmak üzere toplam 81 kişiyle görüşüldü. Görüşülen kişilerin 41'i kadın, 40'ı erkekti. Bunlar arasında Ermeni kimliğiyle yaşayanlar da var, Müslümanlaştıktan sonra Ermeni kimliğine dönen ya da dönmeye çalışanlar veya kendini hem Müslüman hem Ermeni olarak tanımlayanlar da…

Bu çalışma, Diyarbakır'daki Ermenilerin kültürel varlığını yeniden tasavvur etme, bir tür kurma girişimidir. Kentin, 1980'li yıllara kadar kullanılan ancak daha sonra cemaatsizlik nedeniyle hızla harabe halini alan Surp Giragos Ermeni kilisesinin, yakın tarihte, Diyarbakır Belediyesi ve Ermeni kurumlarının işbirliğiyle restore edilerek yeniden ibadete açılmış olması, bu tasavvur ve yeniden kurma girişimleri açısından büyük bir önem taşıyor. Bu kitap da bu anlamda, yitik bellek denizini oluşturan damlalardan birisidir.
-Ali Bayramoğlu, Önsöz-

Bu kitapta yer alan anlatıları okurken, sözlü tarihin cilvelerini düşünmeden edemedim. Bunlar arasında, hayat hikayelerinin dinleyicisini 'hakikate çağrısı', farklı iktidar katmanlarının duygular ekseninde ifadesi ve belki de bu kadim şehrin, herkesin, her şeyin üstünden bizlere müstehzi bakışı var. 'Sessizliğin Sesi' kadar, Diyarbakır'ın bize yüklediği duygusal ağırlığı da hissetmemek mümkün değil bu anlatılarda. Bugünün çok-yerli yerelliği içinde bile hala kendisi olmayı sürdürebilen şehirlerimiz var. Diyarbakır Ermenileri konuşurken, insan ister istemez, yılların sırlarının şehrin surlarından çıkıp bize sorduğu yeni sorular üzerine tefekkür ediyor.
-Arzu Öztürkmen, Sonsöz-

  • Açıklama
    • Türkiye'de, Ermenistan'da ve Diaspora'da yaşayan Diyarbakırlı Ermenilerin izlerini süren bu çalışma kapsamında, 22'si İstanbul'da, 16'sı Diyarbakır'da, 9'u New York'ta, 7'si Montreal'de, 4'ü Toronto'da, 4'ü Los Angeles'ta 4'ü Yerevan'da, 3'ü de New Jersey'de olmak üzere toplam 81 kişiyle görüşüldü. Görüşülen kişilerin 41'i kadın, 40'ı erkekti. Bunlar arasında Ermeni kimliğiyle yaşayanlar da var, Müslümanlaştıktan sonra Ermeni kimliğine dönen ya da dönmeye çalışanlar veya kendini hem Müslüman hem Ermeni olarak tanımlayanlar da…

      Bu çalışma, Diyarbakır'daki Ermenilerin kültürel varlığını yeniden tasavvur etme, bir tür kurma girişimidir. Kentin, 1980'li yıllara kadar kullanılan ancak daha sonra cemaatsizlik nedeniyle hızla harabe halini alan Surp Giragos Ermeni kilisesinin, yakın tarihte, Diyarbakır Belediyesi ve Ermeni kurumlarının işbirliğiyle restore edilerek yeniden ibadete açılmış olması, bu tasavvur ve yeniden kurma girişimleri açısından büyük bir önem taşıyor. Bu kitap da bu anlamda, yitik bellek denizini oluşturan damlalardan birisidir.
      -Ali Bayramoğlu, Önsöz-

      Bu kitapta yer alan anlatıları okurken, sözlü tarihin cilvelerini düşünmeden edemedim. Bunlar arasında, hayat hikayelerinin dinleyicisini 'hakikate çağrısı', farklı iktidar katmanlarının duygular ekseninde ifadesi ve belki de bu kadim şehrin, herkesin, her şeyin üstünden bizlere müstehzi bakışı var. 'Sessizliğin Sesi' kadar, Diyarbakır'ın bize yüklediği duygusal ağırlığı da hissetmemek mümkün değil bu anlatılarda. Bugünün çok-yerli yerelliği içinde bile hala kendisi olmayı sürdürebilen şehirlerimiz var. Diyarbakır Ermenileri konuşurken, insan ister istemez, yılların sırlarının şehrin surlarından çıkıp bize sorduğu yeni sorular üzerine tefekkür ediyor.
      -Arzu Öztürkmen, Sonsöz-

      Format
      :
      Kitap
      Stok Kodu
      :
      9786058657052
      Boyut
      :
      15.00x21.00
      Sayfa Sayısı
      :
      231
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2013-08
      Çeviren
      :
      Nazım Hikmet Richard Dikbaş
      Kapak Türü
      :
      Ciltsiz
      Kağıt Türü
      :
      Kuşe
      Dili
      :
      İngilizce
  • Taksit Seçenekleri
    • QNB Finansbank Kartları
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      7,22   
      21,67   
      6
      3,80   
      22,82   
      9
      2,66   
      23,94   
      12
      2,09   
      25,07   
      Bonus Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      7,22   
      21,67   
      6
      3,80   
      22,82   
      9
      2,66   
      23,94   
      12
      2,09   
      25,07   
      Paraf Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      7,22   
      21,67   
      6
      3,80   
      22,82   
      9
      2,66   
      23,94   
      12
      2,09   
      25,07   
      Maximum Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      7,22   
      21,67   
      6
      3,80   
      22,82   
      9
      2,66   
      23,94   
      12
      2,09   
      25,07   
      World Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      7,22   
      21,67   
      6
      3,80   
      22,82   
      9
      2,66   
      23,94   
      12
      2,09   
      25,07   
      Ziraat BankKart
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      7,22   
      21,67   
      6
      3,80   
      22,82   
      9
      2,66   
      23,94   
      12
      2,09   
      25,07   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      20,00   
      20,00   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
      12
      -   
      -   
Yorum yaz
Bu ürün için henüz kimse yorum yazmamış.
Kapat